-
1 Прекращение совместного пребывания пары лиц в одном месте жительства, что вызвано нестерпимым поведением одной из сторон...и вторая уходит.
Law: CONSTRUCTIVE DESERTION (http://moscow-translator.ru/grammar)Универсальный русско-английский словарь > Прекращение совместного пребывания пары лиц в одном месте жительства, что вызвано нестерпимым поведением одной из сторон...и вторая уходит.
-
2 непроживание в месте жительства
Economy: non-residence, nonresidenceУниверсальный русско-английский словарь > непроживание в месте жительства
-
3 приказ (гражданскому населению) оставаться на месте жительства
Military: standfast order (to civilians) (при чрезвычайном, положении), stay-put order (to civilians) (при чрезвычайном, положении)Универсальный русско-английский словарь > приказ (гражданскому населению) оставаться на месте жительства
-
4 расходы по обустройству на новом месте жительства
Универсальный русско-английский словарь > расходы по обустройству на новом месте жительства
-
5 справка о месте жительства
1) Law: residence certificate2) Sociology: certificate of domicileУниверсальный русско-английский словарь > справка о месте жительства
-
6 приказ оставаться на месте жительства
Military: (гражданскому населению) standfast order (to civilians) (при чрезвычайном, положении), (гражданскому населению) stay-put order (to civilians) (при чрезвычайном, положении)Универсальный русско-английский словарь > приказ оставаться на месте жительства
-
7 в цитируемом месте
Русско-английский большой базовый словарь > в цитируемом месте
-
8 смешение на месте
-
9 непроживание
1) General subject: non-residence (в каком-л. месте)2) Law: non-residence (в каком-л месте)3) Economy: nonresidence4) Makarov: non-residency (в каком-л. месте), nonresidence (в месте жительства) -
10 Суд по семейным делам
Australian slang: Family Court of Australia (имеет примирительный характер, разбирает дела об алиментах, месте жительства детей и т. п. Создан федеральным парламентом для рассмотрения соответствующих его профилю дел на федеральном уровне)Универсальный русско-английский словарь > Суд по семейным делам
-
11 продолжительность отсутствия
Универсальный русско-английский словарь > продолжительность отсутствия
-
12 суд по семейным делам
Australian slang: Family Court of Australia (имеет примирительный характер, разбирает дела об алиментах, месте жительства детей и т. п. Создан федеральным парламентом для рассмотрения соответствующих его профилю дел на федеральном уровне)Универсальный русско-английский словарь > суд по семейным делам
-
13 прописка
ж1) оформление проживания где-л registrationотда́ть па́спорт на пропи́ску — to have one's passport stamped
2) отметка о месте жительства residence permit -
14 место
сущ.place; ( в транспорте) seat; ( в поезде тж) berth; ( свободное пространство) room; space; ( местность) locality; spot; ( для строительства) site; ( совершения действия) venue; (происшествия, преступления) scene (of action); locale; (пункт, точка) point; ( работы) job; work; ( должностное тж) post; position; ( груза) case; pack(age); piece; ( в книге) passageзастать (поймать) на месте преступления — ( кого-л) to catch (take) ( smb) red-handed; overtake ( smb) in a fault (in flagrant delict, on the scene of a crime)
определять (отводить) места для сторон — ( в зале суда) to assign (determine) seating (seats) for the parties ( in the court-room)
получить место — (в парламенте и т.п.) to win a seat
потерять место — (в парламенте и т.п.) to lose a seat
в местах лишения свободы — in places of confinement (of detention, imprisonment, incarceration)
на месте преступления — on the scene of a crime; ( в момент совершения преступления) in flagrant delict
- место встречиместо для дачи свидетельских показаний — ( в суде) witness box (stand)
- место для защиты
- место для обвинения
- место жительства
- место заключения договора
- место исполнения
- место лишения свободы
- место назначения
- место нахождения
- место несчастного случая
- место общественного пользования
- место отдыха
- место погрузки
- место предварительного заключения
- место разгрузки
- место рассмотрения дела
- место свидетеля
- место совершения преступления
- место стоянки автомашин
- временное место жительства
- грузовое место
- заброшенное место
- постоянное место жительства
- прежнее место жительства
- свободное место
- судейское место
- узкое место* * * -
15 место
сущ.place; ( в транспорте) seat; ( в поезде тж) berth; ( свободное пространство) room; space; ( местность) locality; spot; ( для строительства) site; ( совершения действия) venue; (происшествия, преступления) scene (of action); locale; (пункт, точка) point; ( работы) job; work; ( должностное тж) post; position; ( груза) case; pack(age); piece; ( в книге) passageзастать (поймать) на месте преступления — ( кого-л) to catch (take) ( smb) red-handed; overtake ( smb) in a fault (in flagrant delict, on the scene of a crime)
определять (отводить) места для сторон — ( в зале суда) to assign (determine) seating (seats) for the parties ( in the court-room)
получить место — (в парламенте и т.п.) to win a seat
потерять место — (в парламенте и т.п.) to lose a seat
в местах лишения свободы — in places of confinement (of detention, imprisonment, incarceration)
на месте преступления — on the scene of a crime; ( в момент совершения преступления) in flagrant delict
- место встречиместо для дачи свидетельских показаний — ( в суде) witness box (stand)
- место для защиты
- место для обвинения
- место жительства
- место заключения договора
- место исполнения
- место лишения свободы
- место назначения
- место нахождения
- место несчастного случая
- место общественного пользования
- место отдыха
- место погрузки
- место предварительного заключения
- место разгрузки
- место рассмотрения дела
- место свидетеля
- место совершения преступления
- место стоянки автомашин
- временное место жительства
- грузовое место
- заброшенное место
- постоянное место жительства
- прежнее место жительства
- свободное место
- судейское место
- узкое место* * * -
16 место
ср.1) (в разн. знач.)place; spot (чем-л. выделяемое); site (для постройки, сада и т.п.); locality ( местность), locationзанимать одно из первых мест (среди) —to be high on the list (of)
занимать важное место — to fill/occupy a highly important place, to have a significant place
положить на место — to put smth. in its proper place, to put back (in place)
- злачное местозанимать первое место — to take/win first place, to come first, to head the list, to rate/rank first
- место жительства - место рождения
- на месте преступления
- на месте2) seat (в театре и т.п.); berth (на корабле или в поезде)3) только ед. ( свободное пространство)space; room прям. и перен.4) ( должность) job, post; situation (домашней работницы)- хлебное место5) ( часть текста) passage6) (багаж) package; piece7) мн. ч. места (местность, расположенная на периферии от центра) the provinces, the country•место взрыва — the place of explosion, the blast site
место обитания — биол. habitat
на место — into place, into position; to the site, to location
••пригвождать к месту — to root to the spot/ground
прирастать к месту — перен. to become rooted to the spot/ground
сдвинуть с места — to get smb./smth. moving forward прям. и перен.
ставить на (свое) место — (кого-л.) to put smb. in his place
ставить на свои места — to sort things out, to clear things up
становиться на свои места — to fall into place, to sort itself out
уступать место — (чему-л.) to give way to
не находить себе места — to be beside oneself (with worry), can not find any peace
не сходя с места — (right) on the spot (сразу, без задержки); in one go, at one stroke ( за один раз)
ни с места! — ( приказ) don't move!, stay put!, freeze!
они ни с места — they won't move an inch; they make no progress перен.
провалиться мне на этом месте, если — I'll be shot/damned if
- детское местоу него душа не на месте — he is uneasy/anxious
- избитое место
- к месту
- место действия
- на голом месте
- на пустом месте
- на ровном месте
- не к месту
- не на месте
- общее место - чувствительное место -
17 factor services
факторные платежи.Платежи, переводимые за границу в целях их использования на месте иностранными гражданами. С экономической точки зрения рассматриваются как факторы производства иностранного происхождения. Например, пособия, переводимые иностранными рабочими, занятыми в данной стране, по месту жительства своих семей для их содержания, или проценты, выплачиваемые заграничным кредитором.English-Russian explanatory dictionary of the external economic terms > factor services
-
18 домицилированный вексель
домицилированный вексель
Вексель, имеющий оговорку о том, что он подлежит оплате третьим лицом (домицилиатом) по месту жительства плательщика или в другом месте.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > домицилированный вексель
См. также в других словарях:
Разрешение споров о месте жительства ребенка — Основным нормативным документом, регулирующим семейные отношения в Российской Федерации, является Семейный кодекс, вступивший в силу 1 марта 1996 года. Документ устанавливает для родителей равные права и обязанности перед детьми вплоть до… … Энциклопедия ньюсмейкеров
МЕСТО ЖИТЕЛЬСТВА ГРАЖДАНИНА — в соответствии с гражданским законодательством РФ место, где гражданин постоянно или преимущественно проживает (п. 1 ст. 20 ГК РФ). Регламентация гражданским законодательством вопроса о месте жительства имеет важное практическое значение,… … Юридическая энциклопедия
МЕСТО ЖИТЕЛЬСТВА ГРАЖДАНИНА — в соответствии с гражданским законодательством РФ место, где гражданин постоянно или преимущественно проживает (п. 1 ст. 20 ГК РФ). Регламентация гражданским законодательством вопроса о месте жительства имеет важное практическое значение,… … Энциклопедический словарь экономики и права
Регистрация иностранца или лица без гражданства по месту жительства — 5) регистрация иностранного гражданина или лица без гражданства по месту жительства (далее регистрация по месту жительства) фиксация в установленном порядке органами миграционного учета сведений о месте жительства;... Источник: Федеральный закон… … Официальная терминология
Регистрация по месту жительства и по месту пребывания — Ранее прописка граждан регулировалась постановлением Совета Министров СССР от 28 августа 1974 года N 678 О некоторых правилах прописки граждан . Тогда порядок прописки носил разрешительный характер. Каждый гражданин должен был получить от… … Жилищная энциклопедия
Постоянное место жительства — место постоянного проживания индивида, оговоренное соответствующим законодательством о продолжительности проживания (в России не менее 6 месяцев). Возможны несовпадения юридического и фактического постоянного места жительства, когда человек… … Миграция: словарь основных терминов
Женевская инициатива — «Женевская инициатива» (известна также, как «Geneva Accord» англ. и «יוזמת ז נבה» ивр.Yozmat Jeneva) проект соглашения о постоянном урегулировании между Государством Израиль и Организацией освобождения Палестины подготовленный группой… … Википедия
ПЕРЕПИСЬ НАСЕЛЕНИЯ — Содержание 1 Общие сведения 2 Исторический очерк 3 Переписи нас. в России и СССР Нагрудный знак счётчика переписи населения СССР 1979. П. н. процесс сбора демографич., экономич. и социальных данных, характеризующих в определ. момент времени… … Демографический энциклопедический словарь
ВЕКСЕЛЬ — (нем. wechsel перемещение, перевод, мена) ценная бумага, содержащая простое и ничем не обусловленное обещание векселедателя (вексель простой) или его предложение третьему лицу (вексель переводный) произвести платеж указанной суммы в обусловленный … Энциклопедия юриста
Воинский учёт в Российской Федерации — России является составной частью воинской обязанности граждан Российской Федерации и обеспечивается государственной системой регистрации призывных и мобилизационных людских ресурсов, в рамках которой осуществляется комплекс мероприятий по сбору,… … Википедия
Регистрационный учёт в Российской Федерации — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия